Advanced Idiomatic Expressions
Literary idioms, four-character idioms (사자성어), and sophisticated Korean expressions for mastery-level learners.
What You'll Learn
This Level C2 pack covers idioms — one of the highest-frequency areas new Korean learners need. You'll get 10 hand-crafted dialogues, 60 vocabulary words, and 50 example sentences, all reviewed by Lexibeom's 27-stage AI analysis pipeline.
- Master C2-level Korean vocabulary for Idioms situations
- Practice with real-life dialogues reflecting how Koreans actually speak
- Build pronunciation confidence with audio examples
- Learn the cultural context behind each phrase — not just translation
- Earn progressive review prompts based on your retention pattern (SRS)
Sample Conversations
This pack covers 10 real-life Korean dialogues. Here are the conversations you will practice:
은퇴를 앞둔 교수님께서 마지막 강연에서 제자들에게 감사의 말씀을 전하셨다. 삼십 년간 학문의 길을 걸으며 수많은 어려움이 있었지만 여러분의 열정이 저를 지탱해 주었다고 하셨다. 그분의 눈에 맺힌 눈물을 보며 우리 모두 각골난망의 은혜를 느꼈다. 스승의 헌신 없이는 오늘의 우리가 존재할 수 없었음을 가슴 깊이 새겼다. 졸업 후에도 그 가르침을 평생 잊지 않겠다고 다짐하였다.
"The retiring professor delivered words of gratitude to students in the final lecture."
창업 초기에는 자금난과 인력 부족으로 사업을 접을 뻔한 위기가 여러 차례 있었다. 투자자들의 거절에 잠을 이루지 못하는 밤도 셀 수 없이 많았다. 그러나 팀원들과 함께 이를 악물고 버텨 낸 끝에 올해 매출이 열 배로 성장하는 쾌거를 이루었다. 고진감래라는 말이 이토록 절실하게 와닿은 적은 없었다. 지난날의 고생이 있었기에 오늘의 성공이 더욱 값지게 느껴진다.
"In the early days of the startup, there were multiple crises where the business nearly folded due to financial difficulties and manpower sho…"
반도체 산업에서 한때 세계 시장을 석권했던 그 기업은 경쟁사의 공격적 투자에 밀려 시장 점유율이 급락하였다. 전문가들은 회복이 불가능하다고 단언했으며 언론 역시 몰락을 기정사실화하였다. 그러나 경영진은 묵묵히 차세대 기술 개발에 전력을 쏟았고 삼 년 만에 혁신적 제품으로 시장에 복귀하였다. 권토중래의 저력을 보여준 이 사례는 경영학 교과서에도 수록될 만하다. 위기를 기회로 전환한 그들의 의지는 후대 경영자들에게 귀감이 되고 있다.
"The company that once dominated the global semiconductor market saw its market share plummet under aggressive investment from competitors."
사내 교육 프로그램의 규모를 놓고 경영진 사이에서 의견이 분분했다. 일부는 핵심 인재 소수에게만 집중 투자해야 한다고 주장하였으나 인사 담당 부사장은 다다익선의 관점에서 전 직원 역량 강화를 역설하였다. 실제로 교육 기회를 확대한 이후 부서 간 협업 효율이 현저히 향상되었다. 다양한 인재가 성장할수록 조직 전체의 혁신 역량이 강화된다는 것이 입증된 셈이다. 이 사례를 계기로 회사는 교육 예산을 매년 증액하는 정책을 채택하였다.
"There were divided opinions among executives regarding the scale of the in-house training program."
내부 고발자의 폭로로 시작된 대기업 비자금 수사는 초기에 은폐와 방해 공작으로 난항을 겪었다. 관련 임원들은 증거를 인멸하고 허위 진술을 일삼았으며 정치적 압력까지 동원하여 수사를 무마하려 하였다. 그러나 검찰 특별수사팀의 집념 어린 추적 끝에 핵심 증거가 확보되었고 관련자 전원이 기소되었다. 사필귀정이라는 옛말처럼 진실은 끝내 은폐될 수 없었다. 이 사건은 법치주의의 근간이 흔들리지 않았음을 사회에 각인시킨 역사적 판례가 되었다.
"The investigation into a large corporation's slush fund, initiated by a whistleblower's exposé, initially faced obstacles due to cover-ups a…"
매년 태풍 피해를 겪는 지자체에서 대규모 방재 시스템 구축 사업을 추진하였다. 반대파는 막대한 예산 투입이 과잉 대응이라고 비판하였으나 시장은 유비무환의 자세야말로 시민의 안전을 담보하는 유일한 길이라고 역설하였다. 이듬해 역대급 태풍이 상륙했을 때 인근 도시들은 막대한 피해를 입었으나 해당 지역만은 최소한의 손실에 그쳤다. 사전 대비의 중요성이 극명하게 드러난 순간이었다. 이후 전국의 지자체들이 이 사례를 벤치마킹하여 방재 투자를 확대하기에 이르렀다.
"A local government that suffered typhoon damage every year promoted a large-scale disaster prevention system construction project."
이번 합병 협상에서 양측 대표단은 쟁점마다 팽팽하게 맞서 합의 도출이 요원해 보였다. 조항 하나하나를 놓고 밤을 새운 회의가 반복되었고 결렬 직전까지 치달았다. 그러나 마지막 순간 양측 수석대표가 둘만의 비공식 면담을 가졌고 놀랍게도 한 시간 만에 모든 핵심 쟁점에 합의하였다. 이심전심이었다고 양측 모두 회고하였으니 결국 진정한 소통은 말이 아니라 의지의 교감에서 비롯되는 것이다. 이 합병은 업계 역사상 가장 극적인 타결 사례로 기록되었다.
"In this merger negotiation, the delegations from both sides were locked in fierce opposition on every issue, making a consensus seem remote."
그 정치인은 공약 위반과 측근 비리로 국민의 신뢰를 완전히 잃었다. 취임 초기에는 청렴과 개혁을 내세워 압도적 지지를 받았으나 결국 권력의 유혹에 굴복하고 말았다. 지지자들조차 등을 돌린 가운데 차기 선거에서 참패를 당하였으니 이야말로 자업자득이 아닐 수 없다. 권력을 사유화한 대가를 치른 것이며 어떠한 변명도 국민 앞에서 통하지 않았다. 이 사례는 공직자의 도덕적 해이가 어떤 결말을 초래하는지를 극명하게 보여준다.
"The politician completely lost the public's trust through broken promises and corruption among close associates."
이웃 나라의 금융 위기를 분석한 보고서가 우리 정부의 정책 수립에 결정적 역할을 하였다. 그들이 겪은 규제 완화의 부작용과 외채 관리 실패의 교훈을 면밀히 검토하여 선제적 조치를 취할 수 있었다. 타산지석이라는 말 그대로 남의 실패에서 귀중한 통찰을 얻은 셈이다. 이를 토대로 우리 금융 시스템은 위기 내성을 크게 강화하였으며 국제 신용평가에서도 높은 평가를 받게 되었다. 다른 나라의 시행착오를 겸허하게 배우는 자세가 국가 경쟁력의 원천임을 재확인한 사례이다.
"A report analyzing the neighboring country's financial crisis played a decisive role in our government's policy formulation."
삼 년에 걸친 연구 끝에 논문의 본문과 데이터 분석은 완벽에 가까웠으나 결론부가 미진하여 학술지 게재가 보류되었다. 지도교수는 결론이야말로 논문 전체의 가치를 좌우하는 핵심이니 소홀히 해서는 안 된다고 조언하였다. 연구자는 두 달간 결론부를 전면 재구성하여 연구의 학문적 기여와 실천적 함의를 명확히 제시하였다. 마침내 게재 승인을 받았을 때 심사위원들은 이 결론이야말로 화룡점정이라고 극찬하였다. 용을 그리고 마지막으로 눈동자를 찍듯 완성도를 높인 그 결론이 논문의 운명을 결정지은 것이다.
"After three years of research, the body and data analysis of the paper were near perfect, but the conclusion section was insufficient, and j…"
Vocabulary in This Pack (60 words)
Every word is taught with pronunciation, meaning, and example sentences. CEFR level: C2.
| 한국어 | Romanization | Part of Speech | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 각골난망 | — | noun | unforgettable gratitude carved into one's bones (四字成語: 刻骨難忘) |
| 은혜 | — | noun | grace; favor; benevolence |
| 헌신 | — | noun | devotion; dedication; self-sacrifice |
| 지탱하다 | — | verb | to sustain; to support; to uphold |
| 다짐하다 | — | verb | to pledge; to resolve; to vow |
| 새기다 | — | verb | to engrave; to carve; to inscribe in one's heart |
| 고진감래 | — | noun | after hardship comes sweetness; sweet after bitter (四字成語: 苦盡甘來) |
| 자금난 | — | noun | financial difficulties; cash shortage |
| 쾌거 | — | noun | remarkable achievement; great feat |
| 버텨 내다 | — | verb | to endure; to persevere through; to hold out |
| 와닿다 | — | verb | to resonate; to touch one's heart; to hit home |
| 값지다 | — | adjective | precious; valuable; worthwhile |
| 권토중래 | — | noun | making a comeback; rolling up the earth and coming again (四字成語: 捲土重來) |
| 석권하다 | — | verb | to dominate; to sweep; to conquer a market |
| 기정사실화하다 | — | verb | to treat as a foregone conclusion; to take as established fact |
| 저력 | — | noun | underlying strength; latent power; resilience |
| 귀감 | — | noun | model; example; paragon |
| 급락하다 | — | verb | to plummet; to drop sharply |
| 다다익선 | — | noun | the more the better (四字成語: 多多益善) |
| 역설하다 | — | verb | to emphasize; to advocate strongly; to stress |
| 입증되다 | — | verb | to be proven; to be demonstrated |
| 현저히 | — | adverb | remarkably; significantly; noticeably |
| 증액하다 | — | verb | to increase (a budget or amount); to raise funds |
| 분분하다 | — | adjective | divided; various; conflicting (of opinions) |
| 사필귀정 | — | noun | truth will always prevail; things will return to what is right (四字成語: 事必歸正) |
| 인멸하다 | — | verb | to destroy (evidence); to obliterate |
| 비자금 | — | noun | slush fund; secret funds |
| 기소되다 | — | verb | to be indicted; to be prosecuted |
| 각인시키다 | — | verb | to impress upon; to engrave into consciousness |
| 난항 | — | noun | rough sailing; difficulties; obstacles |
| 유비무환 | — | noun | preparedness averts disaster; be prepared and have no worries (四字成語: 有備無患) |
| 방재 | — | noun | disaster prevention; disaster mitigation |
| 담보하다 | — | verb | to guarantee; to secure; to underwrite |
| 극명하다 | — | adjective | stark; vivid; crystal clear |
| 그치다 | — | verb | to stop at; to be limited to; to amount to only |
| 이르다 | — | verb | to come to; to reach the point of |
| 이심전심 | — | noun | heart-to-heart communication without words; telepathy (四字成語: 以心傳心) |
| 팽팽하다 | — | adjective | tense; taut; evenly matched; deadlocked |
| 요원하다 | — | adjective | remote; far off; unlikely |
| 치달다 | — | verb | to escalate; to rush toward; to spiral |
Showing 40 of 60 words. Full pack inside the app.
Get this pack inside Lexibeom
Tap any Korean sentence and our dual-engine OCR + 27-stage AI pipeline turns it into a personalized learning card with pronunciation, grammar notes, and progressive review.
Open in Lexibeom (Free)